Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "salic law" in French

French translation for "salic law"

loi salique
Example Sentences:
1.However, under Salic law, women were not allowed to inherit.
Toutefois, en vertu de la loi salique, les femmes n'étaient pas autorisées à hériter.
2.By then, the Salic Law had established the exclusive right to succession of male descendants.
En Belgique, jusqu'en 1991, la loi salique ne réservait la fonction de monarque qu'aux descendants mâles.
3.Already in the Ripuarian Law the divergences from the old Germanic law are greater than in the Salic Law.
Déjà, les divergences avec le droit germanique ancien sont plus importantes qu'avec la loi salique.
4.Griffith was her uncle, and under ancient Salic laws the inheritance was said to be shared amongst men only.
Griffin était l'oncle d'Hawise et selon la loi salique, l'héritage ne devait revenir qu'à des hommes.
5.According to the Salic law, on the death of a Frankish king, all his sons would share the kingdom.
Selon la loi salique, à la mort d'un roi franc, tous ses fils doivent partager le royaume.
6.Until Medieval times the Early Germanic Law, derived from the Salic Law of the Salian Franks and other tribes, was common.
Jusqu'à l'époque médiévale, le droit des royaumes barbares, dérivé de la loi salique des Francs saliens et des autres tribus, était commun.
7.Chapters 65-89 consist of provisions of various kinds, some taken from lost capitularies and from the Salic Law, and others of unknown origin.
Les chapitres 65 à 89 sont composés de dispositions diverses, certaines prises de capitulations perdues ou de la loi salique, et d'autres d'origine inconnue.
8.The famous Salic law will be rediscovered in 1358, to be used in a propaganda fight to defend the rights of Valois against the claims of the English king.
La fameuse loi salique ne sera évoquée qu'en 1358, pour défendre les droits des Valois face aux prétentions du roi d'Angleterre.
9.Under Salic Law, a woman could not rule Hanover, and so the Hanoverian Crown went to George III's fifth son, Ernest Augustus, Duke of Cumberland.
Selon la loi salique, une femme ne pouvait pas gouverner le Hanovre et la couronne hanovrienne alla au cinquième fils de George III, Ernest-Auguste, duc de Cumberland.
10.Since 1714, Britain had shared a monarch with Hanover in Germany, but under Salic law women were excluded from the Hanoverian succession.
Depuis 1714, le Royaume-Uni était en union personnelle avec le royaume de Hanovre en Allemagne, mais, d'après la loi salique, les femmes étaient exclues de la succession au trône hanovrien.
Similar Words:
"saliba (name)" French translation, "saliba ibn yuhanna" French translation, "saliba language" French translation, "saliba language (papua new guinea)" French translation, "saliby" French translation, "salicaceae" French translation, "salice" French translation, "salice salentino" French translation, "saliceto" French translation